Die Evangelische Kirche in Deutschland (EKD) will bis Ende Oktober 2016 eine Neuausgabe
der Bibelübersetzung Martin Luthers vorlegen. Das Manuskript für die Druckfassung
soll in den kommenden Wochen fertig werden, erklärte der Münchner Alttestamentler
Christoph Levin am Samstag vor der in Würzburg tagenden EKD-Synode. Evangelische Christen
seien oft „sprachlich konservativ“ und „sehr empfindlich, wenn in den Wortlaut eingegriffen
wird“, sagte Levin mit Blick auf neue Übersetzungen. Eine der Änderungen der neuen
Fassung bezieht sich auf die Anrede „Brüder“. In der Neuausgabe wird dort, wo im Text
ganze Gemeinden angeredet werden, statt wie im biblischen Text „Brüder“ nun die Formulierung
„Brüder und Schwestern“ stehen.
(kna 02.05.2015 gs)
All the contents on this site are copyrighted ©. |